Origen
La oración del Ángelus se desarrolló entre los siglos XIV y XVI.
El rey Luis XI, en Francia, en 1472, prescribe rezarlo por la paz del Reino: es "el Ave María de la paz", recitado gradualmente en la mañana, tarde y noche.
Desarrollo
El Ángelus se toca en tres series de tres repiques, seguidos por las "campanas al vuelo".
Es costumbre inclinar ligeramente la cabeza cuando uno dice "Y el Verbo se hizo carne", como un signo de reverencia ante el misterio de la Encarnación.
V /. El Ángel del Señor anuncio a María,
R /. Y concibió por obra del Espíritu Santo.
Dios te salve María ...
V /. He aquí la esclava del Señor,
R /. Hágase en mí según tu palabra.
Dios te salve María...
V /. Y el Verbo se hizo carne,
R /. Y habitó entre nosotros.
Dios te salve María...
V /. Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios,
R /. Para que seamos dignos de las promesas de nuestro Señor Jesucristo.
ORACIÓN: Derrama Señor tu gracia sobre nosotros, que por el anuncio del Ángel, hemos conocido la encarnación de tu Hijo amado, para que lleguemos, por su pasión y su cruz, a la gloria de la resurrección. Por Jesucristo, nuestro Señor.
Amén.
El texto del Ángelus: un texto de gran valor
Los versículos del Ángelus citan el Evangelio de la Anunciación según san Lucas (Lc 1, 26-38) y el prólogo de san Juan (Jn 1, 14).
La oración se origina al final de la era patrística.
Alrededor del año 660, la liturgia papal presentó la festividad de la Anunciación y la rezamos después de la comunión con estas palabras:
"Derrama Oh Padre, tu gracia sobre nuestras almas;
tú que al anuncio del ángel, nos revelaste la encarnación de tu hijo,
condúcenos por su pasión y su cruz a la gloria de la resurrección.
Por Jesucristo nuestro Señor".
(Sacramental Gregoriano GrH 143)
Ahora se ha convertido entre los católicos en la oración del 4º domingo de Adviento y la última oración del Ángelus, y también es la oración para celebrar la Anunciación en las Iglesias Luteranas de Francia ...
No hay oración más sintética: la Encarnación, la pasión, la Resurrección.
Pablo VI alentó la oración del Ángelus
"Nuestras palabras sobre el Ángelus quieren ser solo una exhortación sencilla pero sincera para mantener el hábito de recitarla, siempre que sea posible.
Esta oración no necesita ser renovada: su estructura simple, su carácter bíblico, su origen histórico que la vincula a la exigencia de salvaguardar en la paz, su ritmo casi litúrgico que santifica varios momentos del día, su apertura al misterio pascual que nos lleva, mientras conmemoramos la Encarnación del Hijo de Dios, a pedir ser guiados "por su pasión y por su cruz a la gloria de la resurrección", hace que, durante siglos, conserve inalterado su valor e intacta su frescura. "
(PABLO VI, Exhortación Apostólica "Marialis cultus", sobre El culto a la Virgen María § 41).
N.B. En la nota 109 de "marialis cultus", el Papa Pablo VI permite reemplazar la oración tomada del 4º domingo de Adviento por la oración tomada de la liturgia de la Anunciación.
Esta oración es la siguiente:
"Señor, querías que tu Palabra encarnara en el vientre de la Virgen María, ya que reconocemos en él a nuestro Redentor, tanto hombre como Dios, concédenos ser partícipes de su naturaleza divina. Él que reina por los siglos de los siglos. Amén".
En Semana Santa, el Ángelus es reemplazado por el Regina Coeli.
Regina coeli, laetare, alleluia
Quia, quem meruisti portare, alleluia
Resurrexit, sicut dixit, alleluia
Ora pro nobis Deum, alleluia.
Reine du Ciel, réjouis-toi, alleluia
Celui que tu as mérité de porter, alleluia
Est ressuscité comme il l'a dit, alleluia
Prie Dieu pour nous, alleluia
G: Reina del cielo, alégrate, aleluya.
T: Porque el Señor, a quien has llevado en tu vientre, aleluya.
G: Ha resucitado según su palabra, aleluya.
T: Ruega al Señor por nosotros, aleluya.
G: Goza y alégrate Virgen María, aleluya.
T: Porque en verdad ha resucitado el Señor, aleluya.
Oremos:
Oh Dios, que por la resurrección de Tu Hijo, Nuestro Señor Jesucristo, has llenado el mundo de alegría, concédenos, por intercesión de su Madre, la Virgen María, llegar a los gozos eternos. Por Jesucristo Nuestro Señor. Amén.
Síntesis de F. Breynaert
Synthèse F. Breynaert et l’équipe de MDN.