Dans l’annonce à Joseph (Mt 1,18-25), trois phrases (ou expressions) dénotent le caractère divin de l’enfant conçu par Marie :
"Il sauvera son peuple" (Mt 1,21) : cette expression se rapporte uniquement à Dieu.
L’expression "son peuple" est très forte.
Le Nouveau Testament, en héritant du langage de l’Ancien Testament, rapporte cette expression uniquement à Dieu qui avait choisi Israël comme son peuple.
Maintenant, par l’œuvre du Christ, Dieu s’est acquis un nouveau peuple, formé aussi des gentils (Ac 15,14; Hé 4,9; 10,30; 1 Pt 2,10; Tt 2,14).
Si dans la première alliance le peuple était exclusivement celui de YHWH, au temps de la nouvelle alliance il appartient en même temps au Père et au Fils, le Christ.
Le nouvel Emmanuel a reçu tout pouvoir au ciel et sur la terre (Mt 28,19). Donc il a aussi "son peuple" (Mt 1,21), qui est le peuple de Dieu (cf. Mt 2,6).
En relation à ce nouveau peuple qu’il s’est acquis, Jésus dira: "Sur cette pierre j’édifierai mon Eglise" (Mt 16,18) "Allez annoncer à mes Frères" (Mt 28,10) "Je suis avec vous…" (Mt 28,20).
"… de ses péchés" (Mt 1, 21) : sauver des péchés est une prérogative divine.
"… de ses péchés" (Mt 2,21d) Ces paroles aussi sont un témoignage indirect de la divinité de Christ.
Nous l’apprenons de la suite de l’évangile. "Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Aie confiance, mon enfant, tes péchés sont remis. Et voici que quelques scribes se dirent par-devers eux: Celui-là blasphème." (Mt 9,3)
Marc précise encore mieux : "Qui peut remettre les péchés sinon Dieu seul ?" (Mc 2,7)
"Emmanuel… Dieu avec nous" (Mt 1, 23) : cette appellation doit être comprise dans son sens plein (cf. Mt 28, 20).
Selon la doctrine de Matthieu, cette appellation "Emmanuel… Dieu avec nous" (Mt 2, 23) doit être comprise dans son sens plein, c’est à dire dans son sens post-pascal. Jésus ressuscité, en apparaissant aux disciples, il leur promet: "Et voici que je suis avec vous pour toujours jusqu’à la fin du monde." (Mt 28,20).
L’Emmanuel n’est donc pas simplement un homme, aussi prestigieux soit-il. On pouvait le penser d’Ezéchias annoncé par Is 7,14. Mais nous sommes ici dans une autre situation. L’Emmanuel-Christ est le ressuscité, qui a révélé sa divinité dans le mystère pascal.
Aussi pour le premier évangéliste, il y n’a absolument aucun doute que le fils de Marie soit de nature unique, un Être divin ! Plus tard Jésus dira : "Il y a ici plus que le temple" (Mt 12,6) "il y a ici plus que Jonas !... Il y a plus que Salomon! " (Mt 12,41.42).
A.SERRA
Extraits de A.SERRA, "Madre di Dio", nel Nuovo dizionario di mariologia,
a cura di de Fiores, ed. san Paolo 1985, p.726-727
Nella pericope dell'annuncio a Giuseppe (Mt 1,18-25) vi sono le seguenti tre frasi, che denotano il carattere divino del bimbo concepito da Maria.
"Egli salverà il suo popolo..." (Mt 1,21) : si riferisce unicamente a Dio
L'espressione "il suo popolo" è molto forte.
Il Nuovo Testamento, ereditando il linguaggio dell'Antico Testamento, la riferisce unicamente a Jahve, che aveva scelto Israele come suo popolo.
Ora, con l'opera di Cristo, si è acquistato un nuovo popolo, formato anche dai gentili (At 15,14; Eb 4,9; 10,30; 1 Pt 2,10; Tt 2,14).
Se nella prima alleanza il popolo era esclusivamente di Jahve, nei tempi dell'alleanza nuova esso appartiene al tempo stesso al Padre e a Cristo.
Il nuovo Emmanuele ha ricevuto ogni potere in cielo e in terra (Mt 28,19). Perciò anch'egli ha "il suo popolo" (Mt 1,21), che è il popolo di Jahve (cf. Mt 2,6).
In relazione a questo nuovo popolo di sua conquista, Gesù stesso dirà: "Su questa pietra edificherò la mia chiesa" (Mt 16,18), "Ecco, andate ad annunziare ai miei Fratelli..." (Mt 28,10) "Ecco, io sono con voi"(Mt 28,20).
"... Dai suoi peccati" (Mt 1,21) : Dio solo rimette i peccati.
Anche queste parole sono una professione indiretta della divinità di Cristo. Lo apprendiamo dal seguito del primo vangelo. Quando Gesù dice al paralitico: « Coraggio, figliolo, ti sono rimessi i tuoi peccati», alcuni scribi cominciarono a pensare: « Costui bestemmia » (Mt 9, 2-3). E Marco precisa ancor meglio col dire: « Chi può rimettere i peccati se non Dio solo?» (Mc 2,7).
"Emmanuele... Dio con noi" (Mt 1,23) : si deve ritenere il senso forte (Mt 28, 20).
Secondo la dottrina di Matteo, questo appellativo augurai e va inteso in senso pieno, quale risulta cioè in seguito alla pasqua.
Gesù risorto, apparendo ai discepoli, promette loro: « Ecco, Io sono con voi tutti i giorni, sino alla fine del mondo » (Mt 28,20).
Si arguisce allora che l'Emmanuele non è semplicemente un uomo, per quanto prestigioso egli sia. Questo poteva dirsi di Ezechia nel vaticinio di Is 7,14. Stavolta, invece, siamo di fronte a un netto capovolgimento di situazione. L'Emmanuele-Cristo è il risorto, che ha rivelato la sua divinità nel mistero pasquale.
Anche per il primo evangelista dunque, non v'è dubbio che il nascituro da Maria sia di natura assolutamente unico : è un Essere divino ! Dirà più tardi Gesù medesimo: "Qui c'è qualcosa più grande del tempio !" (Mt 12,6), "Qui c'è più di Giona !..: C'è più di Salomone !" (Mt 12,41.42),
A.SERRA
Estratti da A.SERRA,
"Madre di Dio", nel Nuovo dizionario di mariologia,
a cura di de Fiores, ed. san Paolo 1985, p.726-727