« Seigneur, apprends-nous à prier » (Lc 11,1)
« Notre Père »
très saint, notre Créateur, notre Rédempteur, notre Sauveur et notre Consolateur.
« Qui es aux cieux »,
dans les anges et dans les saints, les illuminant pour qu'ils te connaissent, car tu es, Seigneur, la lumière ; les enflammant pour qu'ils t'aiment, car tu es, Seigneur, l'amour ; habitant en eux et les emplissant de ta divinité pour qu'ils aient le bonheur, car tu es, Seigneur, le bien souverain, le bien éternel, de qui vient tout bien, sans qui n'est aucun bien.
« Que ton nom soit sanctifié : »
Que devienne toujours plus lumineuse en nous la connaissance que nous avons de toi, afin que nous puissions mesurer la largeur de tes bienfaits, la longueur de tes promesses, la hauteur de ta majesté, la profondeur de tes jugements.(Ep 3,18)
« Que ton règne vienne : »
Règne en nous dès maintenant par la grâce ; introduis-nous un jour en ton Royaume où sans ombre enfin nous te verrons, où deviendra parfait notre amour pour toi, bienheureuse notre union avec toi, éternelle notre jouissance de toi.
« Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel : »
Que nous t'aimions (Mc 12,30) de tout notre coeur en pensant toujours à toi, de toute notre âme en te désirant toujours, de tout notre esprit en dirigeant vers toi tous nos élans et ne poursuivant toujours que ta seule gloire, de toutes nos forces en dépensant toutes nos énergies et tous les sens de notre âme et de notre corps au service de ton amour et de rien d'autre.
Que nous aimions nos proches comme nous-mêmes en les attirant tous à ton amour selon notre pouvoir, en partageant leur bonheur comme s'il était le nôtre, en les aidant à supporter leurs malheurs, en ne leur faisant nulle offense.
Le Pater paraphrasé, dans DESBONNETS et D. VORREUX, François d'Assise, Documents, éditions franciscaines, Paris, 1968. p.142
NOTE : Le 3 décembre 2017, la nouvelle traduction du Notre Père entrera en vigueur : pour comprendre ce changement, voici un article sur le nouveau Notre Père.