Saint Basile le Grand (né en 329 et mort le 1° janvier 379 à Césarée) est vénéré en tant que saint par les orthodoxes comme par les catholiques (le 2 janvier en Occident, et le 1° janvier en Orient).
Il a organisé la liturgie qui porte son nom.
Il est aussi le fondateur d'un ordre monastique. Evêque de Césarée, son engagement pendant la famine a fait de lui l'un des précurseurs du christianisme social.
La Divine Liturgie de Saint Basile est célébrée dix fois par an :
Aux vigiles de Noël et de la Théophanie, le Jeudi Saint et le Samedi Saint, cette Liturgie se greffe sur les vêpres, dont on célèbre le début jusqu’aux lectures, après lesquelles on enchaîne avec une petite litanie, l’ecphonèse « Car tu es saint, ô notre Dieu », le Trisagion, le Prokimenon, l’Épître, l’Alléluia, l’Évangile, et le reste de la Liturgie eucharistique.
La Liturgie de saint Basile diffère de la Liturgie de saint Jean Chrysostome notamment en ce qui concerne l’Anaphore, la grande prière eucharistique, plus élaborée et d’une grande beauté et d’une richesse théologique remarquable dans la Liturgie de saint Basile.
*** CANON EUCHARISTIQUE***
[avant les paroles de la consécration]
PRÊTRE :
Mais lorsque vint la plénitude des temps, tu nous as parlé par ton propre Fils, par qui aussi tu as fait l’univers. Lui qui est la splendeur de ta gloire et l’empreinte de ta Personne, lui qui porte toute chose par sa parole puissante, il ne retint pas jalousement le rang qui l’égalait à toi, Dieu et Père, mais lui, le Dieu d’avant les siècles, il est apparu sur terre, il a vécu parmi les hommes, il a pris chair de la Vierge, il s’est anéanti lui-même, prenant la condition d’un esclave, devenant conforme à notre corps de misère pour nous rendre conformes à l’image de sa gloire.
[et après les paroles de la consécration et de l’épiclèse, quand le prêtre encense les saints dons, il dit à haute voix : ]
En l’Honneur surtout de Notre Dame la toute-, immaculée, bénie par-dessus tout, glorieuse, Mère de Dieu et toujours Vierge, Marie.
CHŒUR :
En toi se réjouissent, ô Pleine de grâce,
toute la création, la hiérarchie des anges et la race des hommes.
Ô Temple sanctifié, ô Jardin spirituel, ô Gloire virginale,
c’est en toi que Dieu s’est incarné, en toi qu’est devenu petit enfant
celui qui est notre Dieu avant tous les siècles.
De ton sein il a fait un trône, il l’a rendu plus vaste que les cieux.
Ô Pleine de grâce, toute la création se réjouit en toi.
Gloire à toi.
Guillaume Denis, Le Spoutnik : Nouveau Synecdimos,
Diaconie Apostolique, Parme 1997 ; Paris 2001, p. 303
San Basilio il Grande (nato nel 329 e morto a Cesarea il 1º gennaio 379) viene venerato tanto dagli ortodossi, quanto dai cattolici (il 2 gennaio, l'Occidente, e il 1º gennaio, in Oriente).
Ha organizzato la liturgia che porta il suo nome.
È inoltre fondatore di un ordine monastico. Vescovo di Cesarea, il suo impegno contro la fame ne ha fatto uno dei precursori del cristianesimo sociale.
Ecco un estratto della sua liturgia :
CORO :
In te si rallegrano, oh Piena di grazia,
La creazione intera, la gerarchia degli angeli e la razza degli uomini.
Oh Tempio santificato, oh Giardino spirituale, oh Gloria verginale,
in te Dio si è incarnato, in è divenuto bambino
Colui che è nostro Dio, prima di tutti i secoli.
Del tuo seno ne ha fatto un trono, rendendolo più vasto dei cieli.
Oh Piena di grazia, tutta la creazione gioisce in te.
Gloria a te.
____________________________
Guillaume Denis, Le Spoutnik : Nouveau Synecdimos, Diaconie Apostolique, Parme 1997 ; Paris 2001.
San Basilio el Grande (nacido en 329 y muerto el 1 de enero de 379 en Cesárea) es venerado santo tanto por los ortodoxos como por los católicos (el 2 de enero en Occidente y el 1 de enero en Oriente). Organizó la liturgia que lleva su nombre. También es el fundador de una orden monástica. Obispo de Cesárea, su compromiso durante el hambre hizo de él uno de los precursores del cristianismo social.
He aquí un extracto de su liturgia:
CORO:
En ti se regocijan, o llena de gracia,
Toda la creación, la jerarquía de los ángeles y la raza de los hombres
O tiempo santificado, o jardín espiritual, O gloria virginal,
Es en ti que Dios se encarnó, en ti se hizo niño
El que es nuestro Dios antes de todos los siglos
De tu pecho hizo su trono, lo hizo más amplio que los cielos.
O llena de gracia, toda la creación se regocija en ti,
Gloria a ti.
___________________________
Guillaume Denis, Le Spoutnik : Nouveau Synecdimos, Diaconie Apostolique, Parme 1997 ; Paris 2001, p. 303
São Basílio Magno, ou São Basílio, o Grande (nascido no ano 329, faleceu no dia 1º de janeiro de 379, em Cesareia), é reverenciado como santo, tanto pelos ortodoxos, como pelos católicos; (no Ocidente, no dia 2 de janeiro; no Oriente, no dia 1º de janeiro).
São Basílio organizou a liturgia que leva o seu nome.
Ele é, igualmente, fundador de uma ordem monástica. Bispo de Cesareia, seu empenho e diligência no penoso período da fome, fizeram dele um dos precursores do cristianismo social.
Eis um trecho de sua liturgia:
CORO:
Em ti regozijam, ó cheia de graça,
toda a criação, a hierarquia dos anjos e a raça dos homens.
Ó Templo santificado, ó Jardim Espiritual, ó Glória virginal,
foi em ti que Deus se encarnou; em ti, Ele tornou-se criancinha,
Aquele que é o nosso Deus antes de todos os séculos.
De teu seio Ele fez um trono, e tornou-o maior e mais vasto do que os céus.
Ó Cheia de graça, toda a criação se alegra em ti.
Glória a ti.
___________________________
Guillaume Denis, Le Spoutnik: Nouveau Synecdimos, Diaconia Apostólica, Parma 1997, Paris 2001, p. 303
Saint Basil the Great (born in 329, died on January 1, 379, in Caesarea) is venerated as a saint by Orthodox and Catholics alike (on January 2 in the West, and on January 1 in the East).
He composed the liturgy that bears his name. He is also the founder of a monastic order. As bishop of Caesarea, his action during the famine made him one of the precursors of social Christian action. Here is an excerpt of his liturgy.
CHORUS:
All of creation rejoices in you, O Full of Grace, the assembly of angels and the race of men. O Sanctified Temple and Spiritual Paradise, the Glory of Virgins, from whom God was incarnate and became a child, our God before the ages. He made your body into a throne, and your womb He made more spacious than the heavens. All of creation rejoices in you, O Full of Grace. Glory to you!
________________________________
Guillaume Denis, Le Spoutnik: Nouveau Synecdimos, Diaconie Apostolique, Parme 1997; Paris 2001.