Jésus a probablement introduit ses disciples à sa mission par la lecture ou la récitation des chant du Serviteur du livre d'Isaïe.
Plus tard, l'écrivain en citant une phrase très brève, fait référence à tout un chapitre, à tout un livre.
Pour le dire autrement : les auteurs modernes donnent la référence du livre sur lequel ils s'appuient ; les auteurs du Nouveau Testament citaient un verset et ce verset renvoyait à tout un ensemble.
Ainsi, dans l'exemple de Mt 12, 15-21, la référence à Isaïe 42,1-4 introduit déjà la signification de la mort de Jésus, qui sera une mort pour « les multitudes » (Mt 26, 28).
Plus généralement, étant donné le grand nombre de références aux chants d'Isaïe dans le Nouveau Testament, nous devons penser que les versets cités au moment de la mise par écrit des appartenaient à une tradition commune, et que cette tradition commune remonte aux origines palestiniennes de l'Eglise[1].
[1] C.-H. Dodd, Conformément aux Ecritures, Seuil, Paris 1968 (original anglais 1952)