Le Serviteur comme figure d'Israël

Les oracles du Serviteur relus dans la Septante

Une inspiration nouvelle : un sens collectif s'ajoute au premier

Dans le texte hébreu, les chants du Serviteur du livre d'Isaie évoquent très largement un Serviteur personnel.

Mais sous la domination grecque, la Septante a finement modifié les textes, (en particulier Is 42,1-9 ; Is 49,1-9; Is 52,13-53,12) : la figure du serviteur y est désormais collective, et c’est Israël.

Mais l’identification du Serviteur avec la communauté d’Israël n’est pas partout évidente. De nombreux versets conservent une portée individuelle.

« Les auteurs du Nouveau Testament et ceux de l’époque patristique, en lisant leur bible dans sa version grecque, l’ont accueilli tel quel comme Parole de Dieu, exactement comme les Juifs de Palestine accueillaient le texte hébraïque. C’est donc qu’il constituait à leurs yeux un chaînon essentiel dans la révélation elle-même : ils y reconnaissaient un message inspiré à l’égal de celui du texte prophétique qu’ils interprétaient. Si l’on se place dans cette perspective, on doit regarder l’adaptateur grec comme un créateur de sens, dépendant du livre d’Isaïe, mais original dans l’énoncé de sa propre pensée. » [1]

« S'il offre en personne une réparation, il verra un lignage il aura de longs jours et la volonté de YHWH réussira par lui. »

(Isaïe 53, 10, Hébreu)

Ce verset est relu dans un sens collectif par la Septante :

« Si vous donnez (une offrande) pour le péché, votre âme verra une postérité à la longue vie. »

(Isaïe 53, 10, Septante)

Cependant de nombreux versets continuent de viser un serviteur individuel :

« Car sa vie est enlevée de la terre, en raison des iniquités de mon peuple il fut mené à la mort. »

(Isaïe 53, 8, Septante)

« C'est lui qui portera leurs péchés. C’est pourquoi il héritera, lui, de beaucoup et il partagera les dépouilles des forts, parce que son âme fut livrée à la mort et qu’il fut compté parmi les iniques, et lui, il a pris sur lui les péchés de beaucoup et fut livré à cause de leurs péchés. »

(Isaïe 53, 11-12, Septante)

Et comment appliquer à tout un peuple une description des souffrances aussi précise qu’en Is 50, 6 ? Et encore, comment dire que tout le peuple manifeste une douceur et une sainteté telle qu’elle est décrite en Is 53, 7.9 ?

« Il n'ouvre pas la bouche, ainsi qu'une brebis il fut mené à l'égorgement, et ainsi qu'un agneau muet devant son tondeur, ainsi n'ouvre-t-il pas la bouche. »

(Isaïe 53, 7 Septante)

« Il n'a pas commis d'iniquité et qu'il ne s'est pas trouvé de fraude dans sa bouche.»

(Isaïe 53, 9 Septante)

Le travail de relecture de la Septante n'est pas banal. Un peuple entier s'est (partiellement) appliqué la figure du Serviteur souffrant. Cela signifie que Dieu ne prépare pas son peuple à accueillir le messie uniquement à partir d’oracles mystérieux, parfois transformés au cours des siècles, mais il le prépare par l’histoire vécue du peuple.

Il y a une continuité entre le texte Hébreu, la Septante, le Targum… Dieu prépare son peuple dans une histoire où il se révèle progressivement.

Il y a aussi un dépassement transcendant qui indique une direction et qui désigne réellement le Messie.

Les Actes des apôtres et saint Paul, dans l'héritage de la Septante

L’interprétation tantôt collective tantôt individuelle du Serviteur dans la Septante explique aussi pourquoi Paul et Barnabé considèrent pour eux-mêmes la parole de Dieu adressée au serviteur :

« Nous nous tournons vers les païens. Car ainsi nous l’a ordonné le Seigneur : ‘Je t’ai établi lumière des nations, pour faire de toi le salut jusqu’aux extrémités de la terre.’ (Is 49, 6) »

(Ac 13, 47)

Et Paul s’applique les versets d’Isaïe 42, 7.16 « ouvrir les yeux » et faire passer « des ténèbres à la lumière » (Ac 26, 18).

Cela ne l’empêche pas d’appliquer aussi les poèmes du Serviteur au Christ lui-même : Phil 2, 7 // Is 53, 12 et Phil 2, 9 // Is 2, 9.


[1] Pierre GRELOT, Les poèmes du serviteur, de la lecture critique à l’herméneutique, Ed. du Cerf, 29 bd Latour-Maubourg, Paris, 1981, p. 104


Françoise Breynaert